Taal

Kumarajiva – Philosoph und Übersetzer
Achter elke taal gaat een geheel éénmalige wereld schuil. Sommige werelden staan dichter bij elkaar, andere lijken in de verste verte niet op elkaar. Een vertaling is net een raam in zo een bijzondere wereld. Hoe beter men bekend is met verschillende werelden des te beter kan men ze met elkaar vergelijken resp. de inhoud van een andere wereld in de eigen taal aan de lezer te openbaren.